Merhabalar, öncelikle çeviri ekibi olsun. Dosyaları tersine mühendislik işlevleriyle bu oyunların yamalanabilmesi sağlayan insanlar olsun. Hepinize bir teşekkürle başlamak istiyorum. Bu siteyi çok da eskisi sayılmam hatta yeni keşfettim. Keşfettiğim oyunun adı da Nier Automata idi. Yani siz değerli çeviri ekibi olmasanız bu ne saçma oyun diyip muhtemelen bir köşeye atacaktım ancak bildiğiniz başka bir dünyada buldum kendimi. Çeviriler beni açıkcası sanki orijinal yapımcı tarafından organize edilip çevirilmiş gibi geldi. Bu yönüyle çok etkilendim ve bende kendimi geliştirmek belki ileride buraya destek sağlamak isterim. İngilizcem hiç yok değil kendimi geliştiriyorum. Makine bilgisi ile birazda metinleri çevirip gerekli düzeltmeleri yapabileceğimi düşünüyorum. Bu tabiki muhtemelen kolay bir iş değil. Bir dili bazen birebir farklı bir dile çevirmek öyle bir iş değil. Çeviri kitaplar olsun hani okuyan birisiyim ve birçok çevirmenin yaşayabildiği sorunların farkındayım. Kullanılan deyimler, atasözleri, metaforlar, kültür farkı olsun veya işin teknik kısmı decompile recompile etmek hepsi birbirinden karmaşık problemler dizisi
ama bir heves merak kısacası. Yani kendimce araştırmalar yaptım ancak 27 sayfalık bir araştırma sonrası fazla sonuç elde edemedim. Her dosyanın farklı bir şifreleme algoritması olabilir. Mesela trid denen bir yazılımla bilindik formatsa diye keşfetmeye çalıştım ancak bulamadım. Yani birden zaten bu işi yapılamayacağının farkında birisiyim. Bana sadece temel bir bilgi verebilir misiniz? Bu işe nasıl başladınız? Neler yapabiliriz kendimizi bu konuda eğitmek için, buradaki değerli admin ve çeviri ekibinden insanlara sormak istedim. Şimdiden teşekkür ederim.