Animal Crossing: New Horizons Türkçeleştirme

Bu Konuyu Görüntüleyen Kullanıcılar (Toplam: 1, Üyeler: 0, Misafirler: 1)

Dede00

Usta
TRYama Porter
Bu konunun açılması için YÖNETİMDEN izin alınmıştır.


81UfEdvf2kL._AC_UF1000,1000_QL80_.jpg


Animal Crossing: New Horizons oyununun Türkçeleştrimesi için 20 kişilik bir ekip kuruyoruz. Şuanda 6 kişiyiz.

Bu çeviri için gönüllü kişiler arıyoruz.
Çeviriyi satır satır deepl üzerinden yapmayı planlıyoruz.

Yaklaşık günlük maksimum 10-15 dk lik zaman ayırarak projeyi 1-2 ayda rahatlıkla tamamlayabiliriz.

Çeviri EXCEL üzerinden yapılacaktır.
Hızlıca bitirmek gibi bir planımız yoktur.
Yavaş yavaş ve güzel bir çeviri oluşturmak istiyoruz.

Bu oyunun çevirisi 1 kişinin altından kalkabileceği bir proje değil maalesef.

Sizin yardımlarınız ile çok basit bir şekilde bu oyunu TÜRKÇE'leştirebiliriz.

İletişim için buradan yazabilirsiniz.

 

Dede00

Usta
TRYama Porter
Bu oyunun en büyük sorunu 3000e yakun dil dosyası olmasıydı. Özel bir program ile bu dosyaları sınıflandırarak excele aktardım. Şuan sadece insan gücüne ihtiyacımız var.
20 kişilik bir ekip oluşturabilsek günlük 15-20 dk lik bir uğraş ile 1 ayda çevirisi tamamlanabilir
 

Dede00

Usta
TRYama Porter
şu anki durum nedir? gerekirse google çeviri toplu çeviriye bile razıyız yeter ki türkçe oynayabilelim lütfen para bile ödeyebilirim o kadar diyorum
Google çeviri bile olsa yaklaşık 1 aylık bir uğraş gerekebilir
Çeviri yaparken kod hataları vs işlevsiz bir sonuç da çıkabilir.
Şuanlık beklemede
 

sinnerclown

Yönetici
Yönetici
Google çeviri bile olsa yaklaşık 1 aylık bir uğraş gerekebilir
Çeviri yaparken kod hataları vs işlevsiz bir sonuç da çıkabilir.
Şuanlık beklemede
Kardeşim bu işi ancak swat başkanım çözer texti at kodları ayıklar müsait olunca.
 

Dede00

Usta
TRYama Porter
Kardeşim bu işi ancak swat başkanım çözer texti at kodları ayıklar müsait olunca.
Hocam 4000 adete yakın dil dosyası mevcut. Özel bir tool ile bunu 200 er li ayıklayarak google dokümana aktardık. Bu şekilde 20 rane döküman oluştu. Orjinal metin ve sağ kısmında da çevirisi yazılacak olan 200 sekmeli 20 adet google sheet(excel) dökümanı.
Asıl sorun burada başlıyor.
Çeviriler sadece gıogle dökümanlar üzerinden yapılabilir. Excel olarak indirildiği an geri yüklenemiyor tool kabul etmiyor çünkü. Yapılabilecek tek şey 4000 sekmeyi tek tek kopyala yapıştır yapmak

İkinci sorun nindendo oyunları maalesef cümleleri tek satır yapımıyor.
Örnek vermek gerekirse bu
metinleri burada yazdığım
gibi 3 satırda tek cümle olabiliyor.

Deepl her satırı ayrı cümle sayıyor.
Google kalitesi düşük olsa da çeviriyor ama 4000 sekmeyi tek tek kopyala yapıştır yapmak lazım. Bu da çok büyük bir işçilik istiyor.

Google çeviri gibi yarım yamak bir Türkçeleştirmeye bu kadar fazla emek harcamak hele ki tek kişi çok mantıklı değil gibi.
 

sinnerclown

Yönetici
Yönetici
Hocam 4000 adete yakın dil dosyası mevcut. Özel bir tool ile bunu 200 er li ayıklayarak google dokümana aktardık. Bu şekilde 20 rane döküman oluştu. Orjinal metin ve sağ kısmında da çevirisi yazılacak olan 200 sekmeli 20 adet google sheet(excel) dökümanı.
Asıl sorun burada başlıyor.
Çeviriler sadece gıogle dökümanlar üzerinden yapılabilir. Excel olarak indirildiği an geri yüklenemiyor tool kabul etmiyor çünkü. Yapılabilecek tek şey 4000 sekmeyi tek tek kopyala yapıştır yapmak

İkinci sorun nindendo oyunları maalesef cümleleri tek satır yapımıyor.
Örnek vermek gerekirse bu
metinleri burada yazdığım
gibi 3 satırda tek cümle olabiliyor.

Deepl her satırı ayrı cümle sayıyor.
Google kalitesi düşük olsa da çeviriyor ama 4000 sekmeyi tek tek kopyala yapıştır yapmak lazım. Bu da çok büyük bir işçilik istiyor.

Google çeviri gibi yarım yamak bir Türkçeleştirmeye bu kadar fazla emek harcamak hele ki tek kişi çok mantıklı değil gibi.
Swat baskan içinden geçer sen iletişime geç o çözer millet oynasın çeviren kimse çıkmayacak belliki.
 

Son mesajlar

shape1
shape2
shape3
shape4
shape5
shape6
Geri
Üst