Dave The Diver - Türkçe Yama [swat]

Bu Konuyu Görüntüleyen Kullanıcılar (Toplam: 1, Üyeler: 0, Misafirler: 1)

IceKing

Destekçi Üye
Destekçi Üye
"Magazine" kelimesi şarjör yerine "dergi" olarak çevrilmiş. Çeviri pek de doğal durmuyor.

Edit: Eleman işe alma kısmındaki statlarda "Appeal" yani "Çekicilik, Cazibe" anlamına gelen kelime "itiraz" gibi saçma bir şekilde çevrilmiş. "Plate" yani Tabak olması gerekirken "Plaka" gibi çevrilmiş.

Muhtemelen ChatGPT daha iyi bir çeviri yapardı.
 
Son düzenleme:

Son mesajlar

shape1
shape2
shape3
shape4
shape5
shape6
Geri
Üst