Slay the Princess — The Pristine Cut Türkçe Yama [swat]

Bu Konuyu Görüntüleyen Kullanıcılar (Toplam: 1, Üyeler: 0, Misafirler: 1)

Swat

Yönetici
Yönetici
tall-hero.jpg



Proje Yöneticisi
Swat

Çeviri
Swat

Türkçe Font
Swat

Test
Swat

Paketleme
Swat



SlaythePrincess 2025-01-16 14-34-44-093.jpg
bandicam 2025-01-16 14-59-36-644.jpg
SlaythePrincess 2025-01-16 14-37-17-501.jpg



Kaliteli Translate Çeviridir.

Lütfen Test Ettikten Sonra
Çeviri Kalitesi Hakkında Yorum Yapın.



Uyumlu Sürüm:

v20241231

KURULUM:
Türkçe Yama içerisinden çıkan klasörü
Oyunun Ana Dizinine atın.
Ayarlardan Dili Fransızca Yapın.



Türkçe Yama:
Gizli içerik
Bu içeriği görüntülemek için, konuyu sağ alttan beğenmelisiniz.
 
Son düzenleme:

Uhaymir

Destekçi Üye
Destekçi Üye
Öncelikle teşekkürler.
Oyunu Steam üzerinden 14 saat falan oynadım, bazı kısımlarda hatalar var tabii ki. Mesela Ship, gemi olarak çevrilmiş gibi. Translate çeviri olduğundan bu tarz hataları normal karşıladım.
 

beren

Çaylak
yama için teşekkürler swat hocam, geçenlerde aklımdan geçiyordu zaten bu oyunun yaması. sen benden erken davrandın. eline koluna sağlık
teşekkürler swat.jpg
 

beren

Çaylak
tahminen oyunun %30 unu görmüş ve 12 son bitirmiş olarak yazıyorum.
çeviri kalitesi yeterli düzeyde. çok basit kelimelerde ("ship"-gemi) hatalar olsa da anlatımı bozan büyük hatalarla karşılaşmadım.
isim haline getirilmiş sıfatlarda mevcut, bunlara özellikle yerine göre farklı anlamlar vermek gerekecek.
örnek vermek gerekirse, prenses aramızdaki ilişki derken farklı bir ship 'den bahsederken, nihai prenses "ship" adını verdiği bir benlikten bahsediyor ve bunları yeteri kadar oluşturup nihayete erdirmeni istiyor.
anlatımı bozan hatalar görmediğimi tekrar vurgulamak gerek fakat cümle yapısını tam bilmediğim, anlam kayması olan cümlelerde gördüm. görsellerde paylaşacağım.
image.png
image.png
 

Son mesajlar

shape1
shape2
shape3
shape4
shape5
shape6
Geri
Üst